close

則拿加語翻譯

自殺,不克不及解決困難;求助,才是最好的路。求救請打1995 ( 要救救我 )

鐘鉉生前深受憂鬱症所苦。圖/摘自naver
鐘鉉生前深受憂鬱症所苦翻譯圖/摘自naver
鐘鉉生前深受憂鬱症所苦,友人把他的遺書全文上傳。圖/摘自ig
鐘鉉生前深受憂鬱症所苦,友人把他的遺書全文上傳。圖/摘自ig

問我為什麼總是遺忘

你要我尋覓痛苦的緣由

被全部世界知道的人生並非我的人生

「就那樣…就那樣…」

還需要再說什麼?

我恨我本身

有人問是誰

叫我不要這樣

那些謎底都不是真正為了華碩翻譯公司,而是為了你

我沒能也沒辦法克服

但,不是如許吧

假如問我為什麼要死

疾苦還是疾苦

逃離翻譯公司

在世的數萬人之中,沒有人比我更辛勞,沒有人比我更脆弱了

大師都說就只是那樣活著

因為比我更痛苦的人都活得好好的

憂鬱一點一點啃食著我,最後…華碩翻譯公司完全被吞噬了

華碩翻譯公司一向都是一小我

翻譯公司真的很起勁了

華碩翻譯公司好想也為了本身活著

為什麼?我為什麼不克不及隨心選擇結束呢?

既然呼吸被堵住了,那就乾脆休止呼吸吧

大夫,翻譯公司想聽的是這個嗎?

莫非那些還不夠嗎?莫非要有更具體的情節才行嗎?莫非要更多故事才行嗎?

問為什麼要在世?

用輕微細語把所有責任都怪罪在我的個性上時,華碩翻譯公司其時想,大夫你也想得太簡單了吧

可是底子就沒見過我,固然也弗成能知道有我的存在

結束用說得輕易

不要不懂裝懂

辛勞你了

我的心裏好像壞掉了,

和全部世界尴尬刁難不是我的責任

甚至感覺我為什麼這麼痛苦,在其他人眼中太難以想象了

我曾想要逃脫

韓團shinee成員鍾鉉18日燒炭自殺身亡,他生前曾把遺書交給友人、樂團dearcloud主唱nine,交接若是本身有一天從世界上消逝,一定要把這些文字上傳,告知衆人自己的疾苦,nine和家眷磋議後,決意公開遺書,從鐘鉉的文字中看來,他身陷憂鬱地獄,疑問「為什麼華碩翻譯公司不克不及隨心選擇竣事」、「為什麼華碩翻譯公司選擇死亡,因為我累了」,讓粉絲相把穩疼翻譯

但他們照舊叫華碩翻譯公司要好好活著

能撐到此刻已經很了不得了!

逃離我自己

我、又是我,仍是我

只要跟我說聲「辛勞了」、「做到如許已很棒了」、「你真的很起勁了」

我活在陰郁當中

若是可以克服,就不會留下傷疤

華碩翻譯公司曾希望有人發現

再會

叫我尋覓疾苦的緣由,我不是已說過好幾遍為什麼這麼疾苦了嗎?

我很清晰,會這麼控苦都是因為華碩翻譯公司本身,悉數都是我的錯,華碩翻譯公司沒前程

本來是如許啊 到頭來都是華碩翻譯公司的錯啊

把問題全怪罪到華碩翻譯公司的個性,

我問了好幾百遍,為什麼必然要活著?

即便笑不出來,也不要求全我

我曾問過有誰能替華碩翻譯公司負責

只有華碩翻譯公司自己

鐘鉉遺書全文:

我不是說過了嗎?你到底有無賣力在聽?

就是因為和世界尴尬刁難、被世界知曉,才這麼痛苦,那當初為什麼要做這個選擇,真的很可笑

不論怎麼緊抓片斷的記憶,或是大聲喊「給我打起精力」,一切都沒有答案

飽受煎熬地思慮了許多,我沒學過該怎麼將無盡頭的疾苦轉換成喜悅

是的,華碩翻譯公司想要逃跑

華碩翻譯公司會說因為太累了

但真的要做個告終好難

不,我沒有做錯任何事



本文來自: https://udn.com/news/plus/9732/2882871有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 traceygq1b1 的頭像
    traceygq1b1

    traceygq1b1@outlook.com

    traceygq1b1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()