Cada minuto a tu lado es genial在妳身旁每一分鐘都是令人興奮的
De un día a otro me volví tu mega fan日復一日妳使我成為
作曲:
Tu eres mi persona favorita妳是我最鍾愛的人
Te quiero te quiero y siempre así será我愛你華碩翻譯公司愛妳且以後永久將是如斯
Creo que por mas que pase y pase el tiempo華碩翻譯公司相信著韶光的磨滅
1. favorita:鍾愛的翻譯比喜愛還要高一個條理,對人來講是鍾愛的,對物來講是珍愛的。例:Mi fruta favorita es la manzana我最喜好的生果是蘋果。
3. te conocía:似曾相識。動詞conocer是熟悉,conocía是熟悉的愈過去式。
4. suficiente:足夠的。英文的sufficient和enough都是suficiente。
5. Me encanta:華碩翻譯公司喜好。是西班牙文非凡的倒裝句,字面上是他喜好我翻譯另三個常用的倒裝法:Me gusta我喜好;Me parece我認為;Me interesa我有樂趣。
6. ocurrente:機靈。另有詼諧、有趣、俏皮的意思,表現爽朗的人格特質翻譯
7. De repente:倏忽翻譯是經常使用片語,此處表示對工作反應快。
8. genial:使人興奮的、愉快的。弗成照字面解讀為偉大的、天才的,語意欠亨。
8. me vuelan la mente:它們使我心靈奔騰翻譯飛的動詞是volar,vuelan是它們飛翻譯
9. mega fan:超級粉絲。mega是一千的一千倍,是百萬的意思。Fan是風行術語粉絲,就是對或人的崇敬。mega fan是英文,然則已是國際風行術語。
10. mundo mundial:全球化的世界翻譯Mundo是世界,Mundial是世界的,這是極新的辭彙:世界的世界,也就是全球化的世界。
11. lo haces especial:妳使他很特殊翻譯字面是妳做得很希奇,hace有使的意思。
12. ando diciendo:我將要說。Ando是我走、華碩翻譯公司進行的意思,等於英文I am going to,diciendo是說的現在分詞,動詞是decir。
13. Apareciste justamente:妳正要泛起。動詞apareciar是泛起,justamente是正巧地,方才地。Justa+ mente是劃定規矩副詞翻譯Justo是正巧。
14. buen momento:好機會。Momento是時刻,好時刻就是好時機。
16. después de todo:片語,總之、究竟翻譯
17. siempre así será:我今後永久將是如此翻譯Siempre此處是永遠的,Será將是。
Es buen momento decirte que te quiero這是一個好機會向你剖明我愛妳
刊行:2013
Que ame mas que estar contigo比我更愛和妳在一路
Y después de todo te fui a encontrar然後悍然不顧的找到妳
Y no hay nadie en el mundo mundial在這全球化的世界裡沒有什麼
Y no hay nadie en el mundo mundial在這全球化的世界裡沒有什麼
Y no hay nada en el mundo mundial在這全球化的世界裡沒有什麼
第二影片(僅卡拉OK伴唱)供給者:DamsCris Producciones
Te quiero翻譯社 te quiero y siempre así será華碩翻譯公司愛你華碩翻譯公司愛妳且今後永遠將是如斯
Al menos eso siento至少我感覺如斯
Cada minuto a tu lado es genial在妳身邊每分鐘都是令人興奮的
Pero siempre estas presente但妳老是在那兒
翻譯:林技師/于盼盼
Y ya eres mi persona favorite而妳已是我最鍾愛的人
Que ame mas que estar contigo比我更愛和妳在一路
─Mi persona favorita─華碩翻譯公司所鍾愛的人
我所鍾愛的人
De un día a otro me volví tu mega fan日復一日妳使我成為
第一影片(演唱)提供者:AlEx
Y aunque no siempre lo ando diciendo固然我沒常常說出來
Decirte que te quiero向
Tu eres mi persona favorite而妳是我最鍾愛的人
Que ame mas que estar contigo比我更愛和妳在一路
De locura casi estamos igual我們幾近是同樣的瘋狂
Aunque llueva o truene nunca pasara lo nuestro即使雨狂風狂在華碩翻譯公司們之間毫不終止
Cada momento lo haces especial妳使每時刻都很特殊
Es buen momento decirte que te quiero這是一個好時機向你表白華碩翻譯公司愛妳
Me encanta que seas tan ocurrente我喜歡妳如此的機靈
Cada minuto a tu lado es genial在妳身旁每一分鐘都是使人興奮的
Cada momento lo haces especial妳使每一時刻都很特別
Sentí como que ya te conocía我就感覺似曾了解
Mi persona favorita
que me vuelan la mente simplemente就使華碩翻譯公司心靈奔騰
Y aunque no siempre lo ando diciendo固然我沒常常說出來
Aunque no pueda verte儘管華碩翻譯公司看不到妳
Y ya eres mi persona favorite而妳已是我最鍾愛的人
Cada momento lo haces especial妳使每時刻都很特殊
Y aunque no siempre lo ando diciendo固然我沒常常說出來
Un minuto fue suficiente y ya sentía quererte只一分鐘就足以使我感到愛上妳
Cuando ya estaba listo para quererte華碩翻譯公司正準備好要愛妳
作詞:
Y ya eres mi persona favorita而妳已是我最鍾愛的人
Desde, el día en que te vi自從我看到妳的那一天
Apareciste justamente你正好露面
De locura casi estamos igual我們幾近是一樣的瘋狂
Tu eres mi persona favorita妳是我最鍾愛的人
原唱:
Y siempre así será y siempre así será永久將是如,此永久將是如斯
De repente dices cosas對於突然說的那些工作
Es buen momento decirte que te quiero這是一個好機會向你剖明華碩翻譯公司愛妳
本文來自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/536150296-Rio+Roma%E7%9A%84%E8%A5%BF%E7%8F%AD%E7%89%99%E6%96%87%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
留言列表