close

拉羅托夾語翻譯

國教院表示,將來審議時,會在符合姓名發音以原名標準發音為準,譯名避免利用負面、不雅觀原則。

國教院示意,此屆審譯會由清華大學語言學研究所曹逢甫傳授擔任召集人,下設英語、斯拉夫語、法語、日韓語、阿拉伯語、德語、義大利語、西班牙語等分組。今朝為第四屆,大會委員有十五位,委員總數有三十八位,皆為大學傳授。

有關外界關心教科書中配合一○八年新課綱以外國女性科學家姓名翻譯問題,國度教育研究院提出回應說明:根據「高級中等學校教科用書審定法子」及「國民小學及國民中學教科圖書核定舉措」之劃定,教科書中使用之翻譯名詞,如經國度教育研究院通知佈告者,以通知佈告內容為準。



引用自: https://tw.news.yahoo.com/%E5%9C%8B%E6%95%99%E9%99%A2%E5%85%A8%E9%9D%A2%E6%AA%A2%E8%A6%96%E5%A4%96%E有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 traceygq1b1 的頭像
    traceygq1b1

    traceygq1b1@outlook.com

    traceygq1b1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()